ETHYMOLOGIE

septembre 21st, 2009  |  Published in CAPOEIRA

Le mot portugais capoeira désigne une clairière. En français, on pourrait le traduire par « herbe rase ». Par extension une analogie de l’endroit où étaient parqués les esclaves durant la domination portugaise (appelés aussi « Senzalas » ou cases).Selon d’autres le mot désignerait une herbe sauvage qui poussait sur les chemins empruntés par les esclaves en fuite.
L’origine même de la capoeira en tant que telle est plus vague. Certains la placent comme un des héritages rapportés des esclaves venus d’Afrique. Cependant beaucoup d’études sur ce sport la voient plutôt naître dans les « Quilombos » au Brésil. Les « Quilombos » étaient des lieux souvent cachés au milieu des forêts où les esclaves échappés venaient se regrouper. Un des « Quilombos » les plus connus et souvent récurrent dans les chants de capoeira était le « Quilombo de Palmares ».

Le mot portugais capoeira désigne une clairière. En français, on pourrait le traduire par « herbe rase ». Par extension une analogie de l’endroit où étaient parqués les esclaves durant la domination portugaise (appelés aussi « Senzalas » ou cases).Selon d’autres le mot désignerait une herbe sauvage qui poussait sur les chemins empruntés par les esclaves en fuite.

L’origine même de la capoeira en tant que telle est plus vague. Certains la placent comme un des héritages rapportés des esclaves venus d’Afrique. Cependant beaucoup d’études sur ce sport la voient plutôt naître dans les « Quilombos » au Brésil. Les « Quilombos » étaient des lieux souvent cachés au milieu des forêts où les esclaves échappés venaient se regrouper. Un des « Quilombos » les plus connus et souvent récurrent dans les chants de capoeira était le « Quilombo de Palmares ».

Laisser un commentaire